王朗答道:“本月至今,落户的流民数近有二百,比起上月少了些。”
荀贞问道:“流民多是哪里人?”
“有汝南来的,也有从吴、丹阳、九江、阜陵来的。”
徐州周围的兖、豫、扬、青这四个州,兖、青二州黄巾横行,豫州境内虽少黄巾,然豪强林立,尤其汝南,辖地既广,郡内的士人、豪强又分与二袁通声息,各县的地方势力是最多的,少数的县邑甚而形同割据,扬州没有黄巾,但盗贼、宗豪多,九江、阜陵有郑宝等,丹阳现有祖郎、焦已等,吴郡有严白虎、邹他等,各聚众呼啸山湖,或集结宗族子弟盘踞县乡,时有掠夺别县、互相攻伐之事发生,民不能安,因而此四州内都有百姓逃离,广陵与汝南、吴、丹阳、九江、阜陵俱接壤,王朗在广陵又设法举措地大力招徕流民,这几个郡遂有不少百姓都流入了广陵。现今荀谌去了九江当太守,王朗不太好再从九江、阜陵一带诱招流民,连带着从吴、丹阳来的流民也略有减少,因是这个月的流民落籍数不如上个月多了。
荀贞点了点头,说道:“豫、扬风俗不同,此两地之流民,君宜分别安置,不可使之混居。”
“流民”不是单独的人,有的是同乡,有的是同族,如把扬州、豫州的流民安置在一处,此两地风俗不同,语言有别,最重要的士人有地域观念,农人更有地域观念,为争好田、水源,他们就极有可能会出现各自与亲友、乡人抱团,进而与对方展开械斗的情况,是以,荀贞嘱咐王朗要把不同地域的流民分开安置。其实,这不用荀贞交代,王朗自会知晓。
他答道:“正是如将军所嘱,朗把广陵划为东西两片,邗沟以西用以安置豫民,邗沟以东用以安置扬民。”邗沟由南到北,贯通广陵,大体把广陵平分成了东西两半。
荀贞抚髭颔首,笑道:“君娴熟政事,这些政务自是不需我交代。”
王朗早年师从杨赐,因通经得拜为郎,任满,除甾丘县长。中平二年,杨赐去世,王朗弃官为杨赐服丧。郡举孝廉、公府召辟,他皆不应,后来陶谦主政,举他为州茂才,辟为州治中。治中从事,相当於郡之功曹,主管州府人事。观王朗过往的仕宦经历,在过朝中,治理过县,又任过治中这样的重要州职,确是熟悉政事。这也正是荀贞表他为广陵太守的一个主要缘故。
邗沟入广陵境,经平安、高邮、海陵,全长二百余里,至长江而止。
邗沟入江的口岸处,海陵县地界中有一地名叫东陵亭,此地因两个人而颇知名於世