“你之前听的《皇女传》的那出戏就是她写的,汪杏花,戏院的经理,虽然不会唱戏但是非常会写戏。”江祺介绍道。
“哇。”齐丝看汪杏花的眼神多了几分崇拜,“所以戏院是要排新戏了吗?那我得赶快打电话告诉我奶奶呀!”
江祺摆摆手:“这不是正卡的嘛,新戏估计还得有段时间,《皇女传》正火换戏也不是现在。不过现在演的《皇女传》比起你那天看的首演改了一些内容,你要是有兴趣的话可以找个时间再看一次。”
“好呀好呀!”齐丝疯狂点头,“再看三次都可以!狗皇帝退位那段再看100次我都不会腻!”
看得出来,齐丝是真的喜欢爽文剧情。
“对了,青荷哥哥你能不能稍微透露一下新戏的剧情是什么呀?”齐丝好奇地问道。
这不是什么不能说的事情,江祺用简洁的语言大致介绍了一下《采桑女》的剧情。
《采桑女》虽然本质上也是爽文类的逆袭文,但总体剧情相较于标准爽文《皇女传》要平澹很多。
之前冯灵练的时候江祺也去看过。
看不懂。
不是看不懂剧情,是听不懂唱词。
除掉涉及本世界没有的典故的唱词,很多正常的唱词江祺也听不太懂。《采桑女》的原作者绝对是个文采斐然的一流文人,文采过于斐然的直接后果就是想听懂唱词必须有一定程度的文化修养,这份文化修养还是以汪杏花的世界为标准的。
要知道,汪杏花是能用文言文骂人的。
实际上,《采桑女》在汪杏花的原世界虽然是着名的一流戏曲,但在民间的传唱度并不高,反而在达官显贵,富家太太的群体里很吃香。造成这一结果的直接原因就是《采桑女》过于有文化,很多愿意花几文钱听戏买一乐呵的平头老百姓压根就听不懂。
根据江祺的分析,就算汪杏花把《采桑女》改出来了,实际演出的效果也不会太好。
汪杏花和冯灵也是这么认为的。
如果说《皇女传》是标准的商业片,那么《采桑女》就是文艺片。比票房,后者肯定是板上钉钉的输。
尽管如此,已经完全钻进钱眼里的汪杏花还是愿意顶着写不出唱词的痛苦每天在游乐园里吃薯片游荡着想唱词,这大概就是汪杏花这个戏曲爱好者对《采桑女》真切的爱的表现吧。
江祺踏进酒馆大门的时候,江茶正坐在吧台听莉莉安讲故事。
莉莉安失败的魔法