有两个被打开的包裹。
既然卢修斯·马尔福没有使坏(格雷觉得十分不合理),那这个披风还寄不寄给他?
他把手中的一块文石放下,还没放到桌面上又抬起手来——最终,他还是决定把文石连同那块黑披一并寄回给卢修斯·马尔福,毕竟披风都扯掉了,总不能白忙活一场,得抓着机会膈应一下对方。
格雷一块一块把文石放在脏兮兮的披风上,可是在这个过程中他发现这些石头越来越小,形状似乎也改变了,不再是那针刺状。
这石头果然有问题。
“咒立停!”
那些石头一瞬间变成几块普通的鹅卵石。
拿鹅卵石冒充文石?真有意思,卢修斯·马尔福这是要碰瓷吗?格雷现在觉得他刚才犹豫可真是多余,本就应该把披风寄给卢修斯·马尔福。既然想碰瓷,那就成人之美,把这些缟玛瑙送给他。
他这次毫不犹豫,将剩下的两块鹅卵石丢进那堆里,随后又扔进在披风上两块缟玛瑙,表面上是赔偿,实际上是在试探卢修斯·马尔福收到缟玛瑙后的反应。
最后,他加上一封信:
“卢修斯·马尔福先生:
我非常荣幸能见过这么珍贵的文石,可惜它们自己似乎很不满意那些‘刺猬’形象,最后一个个都变成了光滑的鹅卵石。
为此,我深表同情,马尔福先生珍藏许久的文石本质上竟然是几块鹅卵石。如果你对这件事感到十分不可思议,我也是可以理解的,因为当我拆开包裹后,当我看到那些石头变成鹅卵石后,我也不敢相信,可是没有办法,这件事就是如此离奇。
毕竟文石的消失是在我面前发生的,我作为一个受人委托的晶石学研究者,没有帮委托人减少损失,有所疏忽,这件事也有我的责任。
所以,为了让马尔福先生早日走出对石头错付真心的悲伤——珍爱的文石实际上是普通鹅卵石,我特意寄来几块上好的、不是鹅卵石的缟玛瑙,愿你收下。
对此我还有两个建议:为了石头和你的安全,请勿乱施对缟玛瑙胡乱释加咒语,以免它们产生出出乎意料不可控的危险;也为了他人的安全,请勿施加变形咒,避免与这次相同的离奇事件重复上演,再次变成一个路边捡的鹅卵石。
说到路边捡的,就在今日,我恰巧在禁林附近恰巧捡到了一个披风。我看它很眼熟,这上好的面料和精致的纹路,想必只有马尔福家的人才能穿着如此考究。虽然我不知道发生了什么事让高贵的马尔