格温用手指轻拍黛博拉越来越冒险的手。
“喂,你说完了吗?”
“是的!”格温和黛博拉之间的目光掠过你不喜欢约会吗?”
“不,”格温反驳道,这让黛博拉非常懊恼不过,我们是朋友,我信任黛博拉。”
黛博拉的心情好起来了。
“多布拉·琼斯。”她把手伸向韦图。
“威图·提基蒂基·塔兰加”的意思是
她的朋友摇了摇惠图那双熊大的手套,眉头一点也不扭结。困惑中,她想知道是不是土著人触发了黛博拉。但话说回来,这个假设也站不住脚——黛比对汤米很冷淡;这一定是和灵异有关。
他们三人闲聊了几句,大多是关于新西兰的怪物。
“不可能,”黛博拉惊讶地说你们有半身人吗?”
“是啊。”威图耸了耸肩有了他们好几年了,他们在殖民错误时期和英国人一起过来了。”
“霍比特人?”格温饶有兴趣地问。
“霍比特人是什么?”韦图质疑道。
大个子告诉女孩们,半身人是长云岛上常见的类人智者。在一个像新西兰这样充满法力的地方,有智慧的半人半人,比如半人,矮人,甚至偶尔会有精灵出现在人类的城市里。警告是,半米公民必须特别小心,以防障碍物的排斥作用,通过放弃抵消。
“他们是好农民。擅长种植食物,不擅长打架。我们定期给他们买蔬菜。它们的价格相当高。”
“他们用人类的货币做什么?”格温问道,对这一切的世界主义性质感到惊讶;悉尼绝对是人。
“他们中的一些人把它寄回欧洲,送给在那里生活不太好的家庭,”韦图回答说其他人以物易物。”
“哇,威灵顿和奥克兰听起来像是一种享受。”格温惊叹道。
“格温!”
从林德霍姆家过年回来后,岳和艾薇娅突然走进自助餐厅。格温几乎可以想象到,岳的母亲整个晚上都在摇摇晃晃的双腿上,和来来往往的高大法师交谈。
“所有人!”
当图看着女孩们拥抱在一起,研究着那四个即将成为他的队友的人。
他自我介绍说:“我叫塔兰加。”瞄准你的认罪人。”
“艾薇娅·林德霍姆”
“岳白。”
“很高兴认识你。”
“同样。”
“好吧!”格温叫姑娘们都坐下,这