是去打架,排什么队。”
查尔斯郁闷的说着,抖了抖肩膀,仰起头看着身后站着的霍克:“知道了,我现在不出去,你先坐着吧。”
霍克瓮声瓮气地摇摇头:“不行,队长说要按住你。”
查尔斯无语地翻了个白眼,扭了扭屁股试着挣扎了几下,劣质的木椅十分配合的发出了吱吱的刺耳声响,好像再用力点就要散架似的。
椅子的以死相逼显然卓有成效,查尔斯生怕一用力跟霍克较劲,就把这椅子给拆了,只好郁闷地小心翼翼坐好。
艾泽克看查尔斯这幅“投鼠忌器”的样子暗自好笑,心里一暖:
“你有事问尤里?你怎么会认识他?”
“尤里?他不是叫特里吗?”