以星舰灯光的闪烁所编成的灯语,虽然也是一种无线通信的手段。
以及它在这因物理法则的微妙不同而使得寻常通信手段统统失效的异世宇宙碎片中,也是眼下能和几千上万公里外的同伴取得通信的少数手段之一。
但它还是太不稳定,一次能交流的信息也太少了一些。
以及,左吴所找到的冒险家们大都是在星海联盟受雇,那里本就是整个银河各个文明与种族交集荟萃的地方,冒险家们的构成自然也是五花八门。
若没有视界中的翻译软件,那这些冒险家互相间的交流都是个难以解决的问题;而传统无线通信手段失效的当下,众人互相间的沟通成本又上了一个台阶。
近地轨道上星舰的灯光在持续闪烁,不断修正着之前因为种种干扰而丢失的灯语信息。
左吴的视界接收着这些灯光,又转换为他所熟知的语言文字;而文字往往需要顿上几次才能组成一句完整又通顺的字词,即便如此,其中依然有错别字。
对那些冒险家也是一样。
他们想说什么,需要把各自的语言转换为灯语信号投送至近地轨道,然后像待在收音机面前的听众期盼主播选中自己点的歌般,等待近地轨道上的同伴将自己的留言转述给目标之人。
加之由于文明之间的差别,一个语言中有些专有名词时常很难被另一种语言直接理解,平日翻译转件的强大功能,会根据双方的具体语境,很快找到替代的词汇。
但需要靠灯语交流的当下,软件自然很难判断“语境”究竟如何,也因此转述这些专有名词时,大多会成为一些奇怪又拗口的音译词汇。
所以。
左吴看到这颗粉末星球上的土着自称“策展”时,第一反应是沟通出了问题。
以及视界之后所显示的信息似乎在愈发左证这个推断,“策展”这个名词只出现了一瞬,便很快被软件以其他更有可能准确的发音所替代。
所以应该是个小小的误会?
左吴想着,有些出神,随手将呼吸面罩从自己脸上拉开了一瞬。
起初还没什么感觉,但几秒钟后,左吴便觉得嗓子开始越来越痒,连带肺也开始激烈抗议;是这些细密的粉末在他呼吸的流动中欢呼着涌向肺部,并在其中横冲直撞。
另一边的姬稚仍在努力适应流沙般的地面,四只裹上布匹增大了表面积的蹄子交替从地面拔出,不时将看不见的粉末扬到空中。
左吴赶紧将面罩重