介子对大将军霍光说:“楼兰龟兹,多次反复而不能诛,无所惩戒,终为不利。介子过龟兹时,知道其王喜欢与人近身相谈,容易刺杀。臣愿前往刺杀他,以便可以威示诸国。”
大将军说:“龟兹道远,先在楼兰验证吧。”于是关白朝廷,遣他出使。介子与士卒皆多带金宝,扬言以赐外国为名。至楼兰,楼兰王不愿亲近介子。介子就假装引去,至西郊,使翻译回去对他说:“汉使者携带重宝,行赐诸国,大王不来接受重赐,我将要到西国去了。”并拿出随身所带的金币给翻译看。翻译还报。楼兰王贪图汉家财物,来见使者。介子与他坐饮,陈列宝物给他看。饮酒皆醉。介子对楼兰王耳语说:“天子使我来,有几句重要的话,要我单独告诉你。”
楼兰王起身,随介子入帐中屏人语。帐中有壮士二人,从后刺杀他,刀贯入胸中,立时毙命。其贵臣左右皆散走。介子以楼兰王抗拒汉命事告谕诸人,并说天子使我诛杀叛王,当更立王弟,如今在汉的尉屠耆为王。汉兵即将大至,希望大家不要轻举妄动,徒令灭国,介子遂斩楼兰王安的首级归报。持传旨阙,悬首北阙下。于是立尉屠耆为王,更其国名为鄯善。并为他刻印章,赐宫女为其夫人,并为之备车骑辎重,丞相帅百官相送至横门外。鄯善王自请于天子说:“本身在汉日久,如今归国单弱,而前王有子在,恐为所杀。国中有伊頓城,其地肥美,愿汉遣一将屯田积谷。使臣能够依其威重。”于是汉遣一司马吏士四十人,屯田伊頓以镇抚他们。
秋七月,封范明友为平陵侯。傅介子为义阳侯。
司马光说:王者对待戎狄,应该是叛则讨之,服则舍之。今楼兰王既服其罪,又从而诛之,以后再有反叛的,不可使之怀其德了。确实因为有罪而必须讨伐的,则应该陈师鞠旅,明致其罚。如今却遣使者诱以金币而杀之,以后再有奉使诸国的,还怎样取信于人?且以大汉之强,而为盗贼之谋于蛮夷,不也是一件羞耻的事吗?评论的人或赞美傅介子,以为是奇功一件,有点言过其实了。
五年夏,大旱。秋,罢象郡。分属徉柯郁林。
冬十一月,大雷。十二月庚戌,宜春敬候王䜣薨。
六年春正月,招募郡国徒工筑辽东玄菟城。。夏,赦天下。乌桓再次犯塞。遣度辽将军范明友迎击。
冬十一月,乙丑。以杨敞为丞相。少府河内蔡义为御史大夫。
元平元年春二月。下诏减十分之三的人头税。夏四月癸未,皇上崩于未央宫。无嗣子。当时武帝子只有广