天将平明,偈者治礼。将百官按顺序引入殿门。东西向列阵。使侍卫官夹殿而立,并罗列廷中。都手执兵器,大张旗帜。于是皇帝传警。乘辇车出房。引诸侯王以下,至六百担以下的官吏。按次序朝贺。百官莫不振恐肃敬。
至礼毕,又置法酒。百官侍坐殿上,都曲颈低首,莫敢仰视。按尊卑顺序起身上寿。觞九行,偈者说罢酒,御史执法,将不能按照仪法行礼的人引出朝堂。竟朝置酒,却无一人敢于欢哗失礼的。
于是皇帝说:“我今日才知道做皇帝是如此的尊贵啊。”于是就拜叔孙通为太常。赐黄金五百斤。当初秦有天下的时候,将六国的礼仪统统引进进来,选其中能够表现尊君抑臣的礼仪保存下来。及叔孙通治礼,虽有所增损,但大体还是沿袭了秦时的旧制。自天子称号下至佐僚及宫室官名,稍作篡改,其书后来同律令典籍同藏于理官。法家又复不传,因此臣民只知其行不知其言。
司马光评论说:礼作为存在的物,它的作用大了。用之于身,则动静有法。而百行具备。用之于家,则内外有别,九族敦睦。用之于乡,则长幼有伦,而乡俗化美。用之于国,则君臣有序,国家得安。用之于天下,则诸侯顺服,而纪纲得正。岂是只在几席上,户庭之间可以得之而不乱那么简单呢?以高祖的明达,都会听陆贾的话而称善,见叔孙通的礼仪而叹息。然而所以不能比肩于三代之王,是因为他不肯治学的缘故。得大儒的辅佐,。和他们以礼治天下,其功烈岂是止于此境?可惜叔孙生器小,只是得到了礼的糠粃,以此依据世俗的好恶取舍而已。遂使先王之礼伦没而不振。以至于今。岂不令人痛惜。真正的大儒,是不会毁其规矩准绳,以求一时之功的。
皇上自为大将进击韩*。在铜缇大破其军。斩其将王喜。韩*亡走匈奴。白土人曼丘臣,王黄等,立赵的后代赵利为王。复收韩*的败兵,与信及匈奴谋攻汉。匈奴使左右贤王将万余骑,与王黄等屯兵广武。以南至晋阳。
汉兵进击,匈奴退走,继而复聚。汉兵乘胜追击。这时天大寒雨雪。士卒冻掉手指者十分有三。皇上居住在晋阳,听说冒顿在代谷,将要进攻他。使人侦察匈奴的动向,冒顿将他的壮士及肥牛壮马都藏匿起来,但见老弱及羸畜。使者数十次往返,都说匈奴可击。皇上复使刘敬前去出使匈奴,未还,皇上尽起大军三十二万北上进军,已过句注,刘敬还报说:“两国相击,应该向对方夸大自己的长处,以振恐对方。今日臣去,只见羸瘠老弱,这一定是故意向我们暴露自己的短处,引诱我们进