水榄菊,这是一个许嘉并不陌生的名字。
在不久之前,他还在霍安星筹备研究中心的建立之时,曾经接触过一个异界生灵,那是来自安哥图世界的灵体莎莎。
而其中同样用到了水榄菊这种比较稀有,但并没有太大用处的植物。
在那个时候,许嘉并未对水榄菊这种植物本身有多关注,只是将之看做莎莎降临的坐标。
但这一次和奥兰世界的道格拉斯进行交易,对方却同样提到了“水榄菊”这个名字,就由不得许嘉不心生警惕了。
或许莎莎降临时选择水榄菊作为坐标,并不是一种随意的选择?
许嘉斟酌了一下,继续用精神波动传递道:“你并不是第一个向我要求水榄菊的人。”
来自奥兰世界的道格拉斯再度沉默,许久后才再度出声,但浮现在紫镜上的文字,却是一连串的“哈哈哈哈”。
许嘉能理解这背后的意思,如果他是直接接受这段精神波动的话,大概能深刻体会出道格拉斯的尴尬之情。
只是经过紫镜的翻译之后,这种语气上的尴尬意味就消失了,只剩下冰冷的文字。
果然在许嘉说完这句话后,道格拉斯就没有再提“水榄菊”的意思,而是转向了另一个要求。
“我需要陆行九头蛇的脑脊液,幼年体也可,我可以用等量的龙裔血脉作为交换。”
龙裔血脉其实就是新鲜的龙裔生物血液,或是取出已有一段时间,但通过特殊手段保存完好的血液。
陆行九头蛇显然是一种特征化的描述,以许嘉对天青界的认识,很快明白这其实指的应该是“山地多头蛇”。
九头蛇是一类异兽,通常都是水生或是两栖,在沼泽地的地形居多,所以山地中的九头蛇尤其少见。
而由于长期的定居和进化,生存在山地环境的九头蛇已经不一定是九个头,会逐渐适应环境减少头的数量。
道格拉斯会将“山地多头蛇”表述为“陆行九头蛇”,就更让许嘉确定一件事情,那就是对方其实对天青界谈不上特别熟悉。
至少山地多头蛇并非很偏门的知识,道格拉斯却不知晓,他所用的表述应当是他自身对于这种生物的认知,所以才被翻译成了“陆行九头蛇”。
如果连山地多头蛇都不知道,那他凭什么知道更为偏门的“水榄菊”?
而且还被翻译地无比准确,这意味着道格拉斯早就知道这种植物在天青界的称呼。
当然还有