读书阁 > 短篇小说 > 真好与哈瑞 > 25,又约伦敦 1

25,又约伦敦 1(3 / 4)

,光有一脑袋知识有什么用。她蹑手蹑脚回到屋里,坐在小书桌前继续看书,在笔记本电脑上弄着一篇论文作业。可想想刚才的画面,忍不住又摇头笑,白老师着急的样子,还有博士们胡搅蛮缠的嘴脸,简直活脱脱的滑稽剧。

突然,“嘀嗒”一声,收到一条手机短信,竟是哈瑞发来的,说自己用中文改写了诗经里的那一首“关关雎鸠”,发了邮件给静好,让静好帮他看看,自己试着用现代汉语翻译的是否准确。哈瑞发来短信有点意外,静好夹了书签、合上书,把电脑上的作业保存了,打开邮件查阅。

哈瑞改写的显然有些“稽滑可笑”,不过又透着一点单纯可爱:

雎鸠关关唱着歌儿,在河中的沙洲之上站着。文静美好的少女哟,正是少年男子热切的渴望。

长长短短的鲜荇菜,顺流两边去捞取吧。文静美好的少女哟,朝朝幕幕都是少年想追求的呀。

追求没能实现心愿,只能日夜心头在挂牵。长夜慢慢总是不到头呀,翻来复去也难以睡觉啊。

长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘呀。文静美好的少女哟,少年通过弹琴鼓瑟来表达爱慕。

长长短短鲜荇菜,两边仔细来选择啊。文静美好的少女哟,少年用钟声换来她的笑颜。

哈瑞当然不会用电脑打出这些复杂的中文字来,他把这个内容手写在一张纸上,然后拍了一幅照片,发到静好的信箱里。这次还好,不是“海绵”,是用铅笔,大概用海绵笔,写字太慢。不过这个看来也是费了不少时间的。

静好给他回复邮件,夸赞他翻译的简直是wonderful(棒极了),同时给他纠正了三个错别字:暮、漫、覆。在邮件的末尾,粘贴上好几个灿烂笑脸和太阳的图标。

哈瑞正坐在电脑前,同步收到静好邮件,他马上给静好发来一封电子邮件表示感谢,又说起自己和伦敦的一位朋友原本约好了周末看电影,但是那朋友临时有事去了荷兰一所大学出差,所以他只能再找个人一起去伦敦看电影。

哈瑞很客气地问静好,周末有没有时间一起再去伦敦,顺便邀请静好在泰晤士河边共进晚餐,以感谢她常常帮助指导自己的中文。不过这次看的不是中国电影,这次是去看一部意大利电影《那日午后》,是一部类型片,后面讲课也会有所涉及。

静好想都没想,就要回复“好”,刚要发送,又停了一下,先上网搜了一下这部电影的介绍,竟是一部讲述中年母亲和自己儿子的同学闹出炽热恋情的爱情电影,宣传

最新小说: 全职法师之我是莫凡他姐 非正常相亲 这才叫第九艺术 农门药香:拐个皇子来种田 嚣张狂妻竟敢戏邪帝 洒金桥 穿书成了反派的恶毒娘子 霜月红于二叶花 跨越维度的触碰 跨越星际去收废铁