在懵懂的年纪里,这样的一个故事,对我的启蒙很大,我设想着那个地方的可怕之处,同时也感觉在那里会有惊奇的发现。
发现一个背于常理的地方,如果我去到那个地方,我将会失去思想,会在自然的规律下,找到些什么呢?
回忆中断在这里,我联想着刚才古知先生所说的话,也许那样的世界真的存在,存在于另一个纬度的世界。
可明显,上面的记载,是出于一种信念上的阐述,是延续了久远时代的思想体系。
在那种思想体系里,对生与死的理解,既简单又复杂,因为一种未知的规律。
人们发现这种规律,但无法控制这种规律,可又不想放弃,接受死亡就是永恒的结束——这个事实。
自我认知的时代下,往往会充斥着很多的因素,但这些并没有办法被证实。
石台上的藤文被解释到这里,就告一段落了,因为这种藤文出现的太过久远,当时的很多背景和状况,都无法考究,所以其中蕴藏的意思,也就变得复杂,
现在,可以确定的就是这段藤文表示了一种步入死亡世界后,需要寻找到一种力量才能重回人间。
这可能是那些藤文的一部分,其他地方的,据古知猜测,可能是关于死亡世界的各种因素,还有寻找到神王的途径,甚至于对拥有时间这个概念的演说。人们会使有所找到的规律,来洞察死亡世界的各个方位,各个因素。
其中藤文里最多见的那种三角,也预示了两个世界所存在的各种因素的组成。
就像在画一张模拟图一样,人们猜测着那个未知世界的土地,水域还有各种提供生长的因素。
但对应着死亡所存在的世界,应该会缺失那些人们活着时会看到的,听到的,需要的东西。
那么补充这些缺失的东西,又该是什么呢?是那个世界独有的,是顺应那个世界而存在的东西,就像现世可见的,也是为了顺应我们而存在。
当人心说的定义成立后,那么另一个世界的巨大构图就已经被慢慢的展开了,它们与现世对立,只有通过时间,这个巨大的窗户,才能让我们看到对面的“邻居”。
对于那些遥不可及的猜想,都只能停留在片面之间,因为时代的不同,思想观念的差异,让我们止步于此。
藤文的翻译工作需要一个漫长的过程,古知先生说他能帮忙寻找到破解藤文的人,但那也只是一种希望而已,毕竟这种文字出现的时间很短,而且用途也很特别