,包括那些东方学者,甚至是莱昂纳多,评语之中,多多少少都能够看到一些空泛的,无意义的评价。
反倒是汤姆汉克斯的评价,老霍细细读过之后,甚至能够从里面,大致地知道这本书主要是要表达怎样的一个理念和体系。
这是非常重要的。
虽然说,老霍这样的人,看书都是泛读,也不会真的认真地研究什么理论。
但是,这些重要的东西,还是非常影响他对于一本书的观感。
如果说,背后的推荐语里面,没有汤姆汉克斯的这一段的推荐语,老霍对于这一本书的观感只能说是中下。
有了汤姆汉克斯的这一段,当他翻开第一章,看序言的时候,抱着的期待和认真程度就高了很多。
序言,主要还是看作者自己的创作思路和想法。
看完,老霍就只有一个感觉,舒服。
这一个序言,无论是用词,还是内容的阐述,都是非常让他看得舒服。
这是一本翻译书,这是前提。
但是这个翻译过来的序言,一是非常正宗,二是,整个内容介绍,没有太过于晦涩,或者啰嗦无聊,反倒像是一缕清风一样地拂过,让得老霍感觉到很舒服。
文字很舒服,内容介绍也让得他看完之后,感觉到了一些兴趣。
无论是原作者,还是翻译者,都是高手。
紧接着,他就翻开正文,正式开始看了起来。
“第一章,初次测试。今天,我们都异常兴奋,等待着导演孔夫给我们上第一堂课。然而,他来到教室……”
这一看,老霍就入了进去。
坐在那里看得脖子和腿,胳膊都有些僵,他就仰靠着沙发看,越看越入迷,竟然丝毫都感觉不到瞌睡。
不知不觉。
耳边传来外面花园里面的一些鸟鸣声,他都没有注意到。
直到,亚瑟打着呵欠,从楼上的房间里面出来,看到楼下沙发上,在那里看着书的老霍,有些意外。
外面天色大亮,早上七点左右。
大厅顶上的吊灯还在亮着,以老霍的调性,是绝对不会让这种事情发生。
但是现在,楼下的这一幕,让得他感觉到有些摸不到头脑。
“老霍?”
他走下来,轻声问道。
“啊?奥!”
老霍扭过头,看了儿子亚瑟一眼,扭了扭脖子,“你还没睡啊?”
“我