【继续,求票求评求龙套】
万奴洋行的主人正一脸殷勤的招呼着客人,这个精瘦的中年男人穿着一身西班牙式的华服,黑色缎面的普尔波万【注:十六世纪末到十七世纪初流行于西班牙和葡萄牙的男性上装】上满是鲜艳的丝线刺绣出的美丽图案,图案之间点缀着少许来自锡兰的宝石,虽然缎料明显来自意大利,但裁缝却应该出自澳门的葡萄牙制衣匠之手。
他下身一袭紧身的灰白色肖斯风裤子贴臀靠肉,加上因为填充物而显得有些臃肿的胸腹和肩膀以及蓬松的基哥袖子与宽大的拉夫领,配着两撇有些稀疏但却显然精心修饰过的胡须,让人一眼看去便能猜出这是一位养尊处优惯了的葡萄牙富商。如果不是因为气温还不太冷的缘故,顾子明毫不怀疑面前的中年男人会马上换上一身产自威尼斯的呢绒褂子或是来自更加遥远之地的英格兰天鹅绒外套,让他看起来更加接近一只套着椰子壳的龙虾的夸张模样。
“你好,塔瓦雷斯的曼努尔先生。”
这句开场白顾子明对着翻译器练了一个晚上,字正腔圆的里斯本口音却没有让生在南美长在澳门的曼努尔•博卡罗先生产生多少共鸣,但对于能够正确念出自己的名字来说中年男人对面前何怡带来的几位商人显然已经生出了好感。
曼奴尔•塔瓦雷斯•博卡罗是中年男人的全名,曼努尔是他的名字,满怀着父母‘上帝与其同在’【注:葡萄牙语中Manuel这个名字的意思】的期盼,这个名字在澳门被大明的官绅译为万奴,塔瓦雷斯是他远在南美的出生地,而博卡罗则继承自其父佩德罗•博卡罗——这处洋行及与其配套的军火工厂曾经的主人。
见到顾子明居然能说一口流利的佛郎机语,何怡也微感诧异,他不知道客人的这一手到底只是一时兴起还是在提醒自己不要在通译时去动什么歪脑筋,但显然这突如其来的开场白让厅中的气氛有所变化。好在顾子明与傅小飞对何怡一直都算照顾,而且酬劳从来给得大方,算是稍稍让他心安。
“听何通事说起几位是想要买些火炮回去?这样倒是最好,上帝作证我这里的火炮和火枪都是全东亚最好的,广南、暹罗还有果阿都找我们订购。”
龙虾一般的曼努尔手舞足蹈,生怕错过了到手的生意,最近他的炮厂不算景气,来自果阿的订单几乎没有,大明因为南京教案的关系也对澳门加大了管控,火器输出虽然还能卖给海盗,但因为海上巡查加强的缘故这段时间寻常也不会有人过来购买。
荷兰人最近似乎也没