xample,someemployeesmayhavestrongpoliticalbeliefs,whichcouldcausefrictionwithotherswhodonotsharethosebeliefs,eveniftheirworkassignmentsareunrelatedtopolitics.Inaddition,someemployeesmaybemucholderthanothers,whichmayleadtoopposingviewsaboutissuesinoroutsidetheworkplace.Manyfirmsattempttointegrateemployeeswithvariousbackgroundssothattheylearntoworkwitheachothertowardcommongoalsofthefirmeveniftheyhavedifferingviewsonissuesoutsidetheworkplace.Manyfirmshaverespondedtotheincreaseddiversityamongemployeesbyofferingdiversityseminars,whichinformemployeesaboutculturaldiversity.Suchinformationcanhelpemployeesrecognizethatcertainstatementsorbehaviormaybeoffensivetootheremployees.例如,一些员工可能有很强的政治信念,这可能会与那些不认同这些信念的人产生摩擦,即使他们的工作任务与政治无关。
又例如,一些员工的年龄阶段不同,这可能导致他们在工作场所内外产生反对意见。
许多公司试图将不同背景的员工融合在一起,这样他们就能学会为了公司的共同目标而相互合作,即使他们对工作之外的问题有不同的看法。
也有许多公司通过举办多元化研讨会来回应员工日益增加的多样性,让员工了解文化的多样性。
这些信息可以帮助员工认识到某些言论或行为可能会冒犯其他员工。BasedonarecentsurveybytheSocietyforHumanResourceManagement,73percent