体系之中的地狱冥府之流统御。
当然,这个世界存在着很多以古老国家信念为根基的镇魂街,自然也存在着以一些教派、思想为核心的镇魂街。
比如齐鲁地域的孔庙镇魂街……
许昌镇魂街,建立的时间就是在所有镇魂街之中也算得上前列了,得以于、三国演义的塑造的名气,以及锻魂秘法于华夏首先传播开来。
更重要的是,不知道是有心还是无意,华夏政府从姬橙紫那翻译过来的锻魂秘法,全部都以中文来书写的,而且时不时就穿插几句拗口的文言文。
就算是对文言文研究不深的华夏人,也需要查询一番才能完全理解,而国外的话……
很多时候,虽然有翻译,但是两种语言文化之间,却不一定存在同样形容同一物体的词汇,要不然就不会有一些中文,直接以拼音的形式写成英文了。
就像你让外国人去理解经脉、丹田、内力这种云里雾里,好似意识流的名词,绝大多数人绝对是晕乎的。
谁让,汉语是这个世界上最难学的语言哪?
而对于这样的情况,华夏政府却是一口咬定,这是酆都大帝麾下神官流传出来的最原始、最古老的秘籍,绝没有添加任何多余的成分!
华夏是不可能举世为敌,隐藏锻魂秘法秘而不宣,而秘法神官也同样有言,至少要有三种以上普适性秘法传遍世界,这也是姬橙紫和华夏官方合作的前提。
流传不可避免,但是华夏政府又不傻,从来没有白白把好处送给其他人的想法。
不仅仅是国家间的利益交换,交换后的也是这样的文言文出现频率极高的秘法版本。
当然,为了这个决策,官方在华夏国内也是发布着这样的版本,顺便还能让国民去学习一下华夏传统的古文化。
好似修行秘法的存在,华夏可不会担心生长在“修仙”氛围之中的华夏人民会拒绝这份秘法!
虽然民间也会涌现出各种各样的版本,但只要不是巨大、极有可能产生巨大危害的版本,官方不会强行干涉,起码,在非本国的秘法神官出现之前,华夏维持着这样的政策相当之久。
当然,对于一些相交比较好的国度,或者出于某些考虑,华夏也会推荐一些“民间通俗版本”,但绝对不会烙印上官方版本的标记。
就当是风水轮流转,广大华夏人民苦学英文数十年之后,轮到其他国度的人该学习一下汉语了。
什么?你说汉语是世界上最难学的语言?