出诸多挑剔要求;穿着寒酸的卖花女孩儿怯生生地站在街角,用最清纯的笑颜对买花的人连声祝福,苦等一个飞上枝头变凤凰的机会。在这儿,没有冒险者,没有巡逻队,没有卫兵,甚至没有保镖。
这是一座和平之城。当他国人民的生命被“葬礼霉菌”和“死流感”威胁时,这儿的人民却安稳度日,仿佛灾祸永不会降临——不,应该说灾祸全都是报纸上的小道消息,比天方夜谭可信那么一点儿。和这块地方相比,萨拉门罗的幸福平原真是名不副实。
萨拉门罗的特使望着车窗外的景色,既妒忌又向往。他忽然觉得,只有这片土地才有新鲜的空气,要是能举家搬迁至此……是时候该为家人谋算了呢。先存一些钱,让家人先行一步在这儿落脚,等退休后自己再隐姓埋名,做一个毕格鲍沃人。还得弄点门路,将大儿子送进福音学院,再为女儿攀个亲家,必须是子爵以上的贵族……
他打开车窗,让仆人对后面那辆马车——里面坐着毕格鲍沃情报部派来的人——传话,说要盘桓几日,买一些纪念品。不一会儿仆人脸色难看地回报,说行程既定,明天必须启程。对方势大,特使敢怒不敢言,只好趁现在去购物,用小人物的心态麻醉受创的尊严。
“奥斯科尔,我们的游戏开始了。”
在临街屋檐下,站姿笔直得要贴在墙上的情报部部长看着车队经过,意味深长地自语。两国政治哪里比得上与老对手斗智斗勇有意思呢?