原本迪恩只能看到白衣女人的毫无瑕疵的侧脸,黑缎似柔亮的长发垂在她身后,像祭袍又像睡衣的白色纱裙在风中飞扬,像极了一朵绽放的栀子花,美丽、圣洁而忧伤。
她忽地转过脸来,迪恩的目光凝固了,那本该是一张美到极致的面庞,但她的双眼不见了,取而代之的是两个空洞的眼眶,迪恩不能说话,无尽的悲哀从她脸上的黑洞中涌来,占据了他的一切,包括他的身体和灵魂,满满当当,不留一丝空隙。他不能动弹,也不能思考,他意识到自己将会被这些悲哀填满、撑爆、然后化为尘埃,难以抵抗的倦意袭来,他最终认命似的闭上了眼睛。
迪恩恍惚中听到了歌声从她的方向传来,使用的是早已失传的古精灵语,空灵的歌声如同不知疲倦的幽灵在人们耳畔窃窃私语,又如无孔不入的月光在广场上涓涓流淌。战斗中的神裔们发现自己渐渐失去了对身体的控制权,而周围的景物正在逐渐变化,很快,断壁残垣的小镇便被苍莽葱郁的原始森林取代,天空中高悬的太阳也消失不见,一轮明月被点点繁星拱卫在中央,晚风拂过森林带来沙沙轻响,唯一不变的是在枝叶间穿行的歌声。
莫苏里通晓部分古精灵语,这本是古代精灵王族和月神祭祀与月神阿尔忒弥斯交流时使用的密语,无论是词汇和语法都与神文极为接近,甚至一部分与神文完全相同,所以他听懂了歌词的大意。
月光下的林地静悄悄,
是谁把花环套上了牝鹿的尖角?
淙淙的清泉唱着献给你的歌谣,
我们吟诵着你的神名在湖畔彻夜舞蹈,
月色正好,
月色正好。
你狩猎的身姿如同银色的猎豹,
弓箭和猎犬是你的尖牙利爪。
月光下的林地静悄悄,
是谁让林冠在战车的轮下匍匐如浪涛?
巍峨的山峰托着献给你的祈祷,
我们默念着你的神名在树下彼此拥抱,
月色正好,
月色正好。
你飞翔的轨迹如同雪白的夜枭,
熊和鵟鹰是你的筋骨羽毛,
月光下的林地静悄悄,
......
这是一首古代精灵在十年一度献给月神阿尔忒弥斯的盛大祭典上都会唱响的欢快歌谣,在那个遥远的令人神往的时代,美丽的精灵少女会在祭典那天围着位于湖畔的圣树“希底伯恩”彻夜舞蹈狂欢,而月神阿尔忒弥斯本人会