读书阁 > 短篇小说 > 王牌自由人 > 第985章 客串翻译

第985章 客串翻译(1 / 3)

这场比赛结束。

采访解说带着笑意去进行赛后的采访,采访者分别是这次比赛的MVP选手陈浩和孤行者团队的队长A7。

因为孤行者团队还是一支临时组出来的队伍,教练组都是A7一人担任的,就别提翻译了。

陈浩去后台找了一下江洵,帮忙来翻译一下。

固然A7是会英语的,可他本质上还是乌克兰人,又不会中文,哪怕听懂了英语,也没法和陈浩交流。

游戏里有机械同声传译功能,现实里这个技术也有,但还未健全,为了避免出现翻译事故,人工翻译还是主流。

江洵就被拉过来当苦力了。

在台上严肃着脸,来当翻译的话,‘嬉皮笑脸’也不是什么好事儿...可能会影响到【孤行者】战队的形象。

“你好,A7!”女采访员是标准的欧洲美女,一头劲爽翩然的金发披肩,面露着自信阳光的笑容。

A7露出微笑,用俄式口音的弹舌英语回应,他不喜欢待在北美赛区,跟他的口音也有关系。

当年带领队伍的时候,有些关系和他恶劣的选手,在私底下嘲笑过他的英语口音。

这件事情,他不说,可一直都记在心里。

“你好。”A7笑着回应道。

“拿下预选赛的首胜感觉怎么样?”美女采访员继续用着职业化的微笑问道。

“开门红吧,还算可以,两场小比分碾压,证明了我们战队的竞技水平和实力。”A7说道。

他这就有些搞针对了。

别人问的是首胜,没有去点明这两场比赛的数据,无非就是想要撇开这个话题,不想去深究这两场比赛的状况。

A7就是要把这个话题重新拉回比赛状况上。

“他们能从北美这个重点赛区杀出去,理论上的实力应该是很强的,我们能那么轻松解决,也有些意料之外...感觉不是我们特别厉害,而是他们没有把自己的实力表现出来,我们战队和永生战队打训练赛的时候,经常被碾压的。”A7说这话的时候,很多观众能直观地感受到语气里的阴阳怪气。

北美赛区的人脸色都很难看。

美女采访员意识到了气氛上的不太对劲,较好的专业水平,她迅速地掠过了对A7选手的采访,转而采访MVP选手陈浩,在他的印象里,中韩选手很多选手都是内敛而谦逊的,想必这位孤行者团队的核心选手,MVP得主会相对会给北美赛区一些面子。

最新小说: 斗罗之躺平麒麟,比比东偷听心声 木叶:日向家的弓兵 人在斗罗,蒸蒸日上 转生成奇美拉蚁又怎样! 全民领主:我家建筑能说话 玩家镇守府 霍格沃兹的破败愚生 重生后,嫡女她每天都在虐渣 娇娇美人咸鱼后,病弱王爷踹门哄