前天上午码字的时候,突然发现自己的文中出现了一个十分明显的错误。
是的,前天上午发现的,但火火到现在还没来得及更正,因为错的地方过多,修改是一个大工程。所以打算先说出来让小天使们知道,以后再慢慢修改。
这个错误涉及到两个地理名词,湖和潭。
查了一下,湖的词意解释是:被陆地围着的大片积水,潭的词意解释是:深的水池。
湖是指长有水草的封闭式的水域,它的水流动是十分缓慢的,仅仅靠地底渗透和自然界的水循环。而那些不长水草的是泊,湖泊也是有区分的,此处不多作解释,因为在现代地理上,湖泊已经不作细分了。
那么,湖和潭的区别就是:首先从面积上,湖的面积比潭大;其次在水深上,潭的水深比湖大。
这就是全部的前提了,然后我错在了哪里?如果看过我的文就会知道,从第十四章开始,这个错误就出现了。
一个很重要的场景,女主和男主约见的地点,我常常随手就写一句‘小瀑布,湖水边’。
但大家都知道,瀑布下面的不可能是湖,尤其我还形容那湖不大,瀑布高约十米,十米好歹也是一个三层楼的高度。
瀑布有一个很大的特性,就是它有地势落差,所以不论瀑布的水流量是多少,日积月累,水滴石穿,那下面的积水,应该也是要被称之为潭的。
其实我当时写的时候,也有犹豫过,还百度了一下‘瀑布下面的积水应该叫什么’这样的问题。
结果就是各种时间仓促,就这么先应付过去了,竟然在某一天又突然想起来了。
这迟钝的大脑啊!完全忘了初中就有一篇很美的课文叫《小石潭记》,也感觉对不起我高一的地理班主任,这已经算是一个很白目的错误了,希望大家能原谅我这么才疏学浅。
我发现的那天,吃饭的时候就有跟我姐提到过(她不看我的文,只知道我天天都在写),我说这个错还挺严重的,又不好改,怎么办?我姐就说,那就不改,不会有人注意这个,你要稳定一下你的更新才对。
但我就是那种喜欢在小地方各种死扣的人,记得我上一本《错惹霸道男神》里面,有一章写到‘看望’和‘探望’这两个词的区别。
为了确定是哪一章,特意回去翻了一遍,第104章。
我到现在还记得,探望和看望都有去看看某人的意思,但探望是指因为什么情况或惦记某人而远途看望,常用探望病人;而