十六点五的评价,这个分数可是创造记录的分数。另外《不完全犯罪》与《咚咚吊桥坠落》竟然是出自同一个作者之手,很惊奇,很一波三折吧?事实上还有更大的惊喜,这位作者竟然还是一个外国人(华夏),他的名字叫做]
两本书并列最佳创造记录的九十六点五分这两本书的作者是同一人最重要的是这人是华夏人!!
这个报道信息量太大了,大的让小唐记者这个四核的大脑都完全反应不过来
“真长脸!是国内哪位推理小说大家如此的牛逼。竟然可以在岛国创造出如此多成绩。”
小唐记者仔细看了看,然后将日文翻译称为中文,那个作者的名字叫做苏释晨
“苏释晨?!!”小唐记者失声大叫。现在他不是怀疑自己的眼睛了,而是怀疑这个消息的真实度,甚至还有一点怀疑自己是不是在做梦。
怎么能叫做苏释晨呢?你叫陈释晨、张释晨、欧阳释晨都可以,怎么能叫苏释晨呢?
是这叫做《推理50分钟》的杂志翻译错了吗?毕竟中文名翻译为日文是非常容易翻译错的。
小唐记者立马又买了好几份报刊
[《不完全犯罪》被称为年度本格派最佳作品,如果你喜欢本格派推理小说,那么《不完全犯罪》你不得不看。]
[“只要是犯罪就会留下破绽。”鬼贯警部]
[将不在场证明写到巅峰的一部作品,其作者苏释晨已经完全可以称为不在场证明大师了。]
一个一个的报道之上翻译的都是苏释晨。并且还给苏释晨被挂上了两个大师称号【不在场证明大师】【文字大师】
这样看来那就不可能是翻译错误,真的是苏释晨。
“这个苏释晨不会就是那个苏释晨的。”小唐自己问自己,随即笑着摇了摇头。“不可能的吧,应该是同名同姓的吧,国内的那个苏释晨现在正在准备西方奇幻小说,哪有时间写出两本推理小说到梅菲斯特奖投稿。”
这样说话。好像又是人格分裂一般的。自己推翻了自己的猜想。
“好像不是这样,能写出震惊岛国的推理小说,并且又叫苏释晨这样的人,只有可能是十五岁就写出《福尔摩斯探案集》的最天才,按照《东方快车谋杀案》与《福尔摩斯探案集》,他造成如此的轰动是完全可以的。”
“并且苏释晨本来就是写作狂人,经常做一些常人完全不能理解的事情出来。”
现在最重要的就是求证,小唐记者多方的